Prevod od "succedera se" do Srpski


Kako koristiti "succedera se" u rečenicama:

lo sai cosa succedera' se ti sente qualcuno?
Shvaæate li što æe biti ako vas neko èuje?
Ti rendi conto di cosa ci succedera' se dirai a tutti quello che sai fare?
Схваташ ли шта ће се догодити с нама ако кажеш свима шта можеш?
Cosa succedera' se non faccio come dicono?
Šta æe se desiti ako ne uradim što traže?
Capisci che cosa succedera' se non lo fai?
Znaš što æe se u suprotnom dogoditi, zar ne?
Ed e' quello che succedera' se sara' perseguita.
A to æe se upravo dogoditi ako ju budete optužili.
E cosa succedera' se i naniti saranno in grado di contattare gli altri Replicatori?
A što æe biti ako naniti uspiju stupiti u kontakt s ostalim Replikatorima?
Una bazzecola paragonato a cio' che mi succedera' se ti dicessi il nome.
Brate, to je ništa prema onome što æe mi se dogoditi ako ti kažem.
Che succedera' se non riusciremo a disinnescare la bomba?
Šta æe se desiti ako ne uspijemo deaktivirati bombu?
Chissa' cosa succedera' se lo liberiamo?
Ko zna šta æe se dogoditi ako ga oslobodimo?
Cioe', che ti succedera'... se noi affrontiamo il Diavolo e perdiamo?
Hoæu reæi, što æe se dogoditi s tobom ako odemo do Sotone i izgubimo?
Sai cosa gli succedera' se questo Pinkman sporge denuncia?
Znaš što æe mu se dogoditi bude li ga Pinkman tužio?
E cosa succedera' se, quando lo scoprirai, sara' troppo tardi?
A što ako prekasno saznaš da ga zanima?
Perche' e' esattamente quello che succedera' se non cominci a parlare.
To æe se desitoi ako ne poèneš da govoriš.
Ed e' questo che ci succedera' se non fermiamo il Cronometrista.
И то ће се и нама десити ако не зауставимо Чувара времена.
Cosa succedera' se la gente comincera' a pensare che giacca-e-cravatta Clark ha la stoffa per salvare la situazione?
Šta æe se dogoditi ako ljude poènu misliti, da je taj 'ispeglani' Klark u stanju da spašava ljude?
Sapete cosa succedera' se scoprono che lo sappiamo?
Znate šta æe se desiti, ako otkriju da znamo?
Penso che facendolo deporre qui, riuscira' a capire cosa succedera' se queste prove verranno presentate al processo.
Mislim da æe uzimanje iskaza ovdje mu objasniti kako bi bilo kad bi ovi dokazi bili izneseni na suðenju.
Spero che tu sappia cosa succedera', se vi batterete.
Nadam se da znaš šta æe biti ako vas dvoje udarite jedan na drugog.
Che succedera' se non lo fara' mai?
Šta ako mi više nikada ne bude verovala?
Che succedera' se dovessero trovare il DNA di Jack sulla felpa?
Šta æe biti ako naðu Džekovu DNK na duksu?
Ti chiedi mai cosa vi succedera' se il signor Durant muore?
Zapitate li se šta æe biti sa vama ako Durant odapne?
Be', succedera', se non fai i bagagli e te ne vai da qualche parte.
Pa, jednog dana i hoæeš. ako ne pokupiš tu svoju veliku platnenu torbu i odlepršaš negde.
Vi ho fatto assaggiare cosa vi succedera' se continuate a cucinare queste sostanze illegali da queste parti.
Hteo sam da okusiš šta će ti se desiti ako budeš i dalje kuvao ovu nezakonitu supstancu u mom delu šume.
Sai che succedera' se lo facciamo?
Shvataš li šta æe se desiti ako to uradimo?
Hai idea di cosa gli succedera' se lo facciamo?
Znaš šta æe mu ovo uèiniti?
Cosa succedera' se la nostra amicizia non passa il... test de "L'hai usato nell'ultimo anno"?
A ako naše prijateljstvo ne proðe test korištenja?
Lascia che ti dice... quello che succedera' se dovessi decidere di non collaborare.
Ali, da ti kažem što æe se dogoditi ako ne budeš suraðivao.
Ti capisco, ma non riesco a non pensare a cosa succedera' se ci riuscirai.
Sve. Ali ne prestajem da razmišljam šta æe biti ako upišeš.
Sai cosa succedera' se si viene a sapere che sono di nuovo con te, vero?
Znaš šta će se desiti ako se pročuje da sam ponovo sa tobom? Tačno?
E' questo e' cio' che ci succedera', se non ci sbrighiamo.
To æe se desiti nama ako ne požurimo.
E ora hanno la possibilita' di usarli per fare qualcosa di buono, ma non succedera' se qualcuno non lo imporra'.
Imaju priliku za nešto bolje, ali to netko mora napraviti za njih.
Vi ho detto cosa succedera' se mi abbandonate.
Рекао сам шта ће се десити ако кауцију на мене.
Cosa succedera' se usciamo e non troviamo nessuno?
Što æe se dogoditi ako izaðemo i nikoga ne naðemo?
Cosa ti succedera' se starai male, Gorman?
ŠTA SE DEŠAVA KAD SE RAZBOLIŠ?
Ma non succedera' se non premerai quel grilletto.
Toga neæe biti ako ne pucaš.
Cosa le succedera' se mi beccano a rubare segreti nazionali?
Što æe biti s njom ako me uhvate u kraði državnih tajni?
0.78767919540405s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?